100:02:56,530 --> 00:02:59,220Oh, demonios, Darcy nodeberías haber ven terjemahan - 100:02:56,530 --> 00:02:59,220Oh, demonios, Darcy nodeberías haber ven Inggris Bagaimana mengatakan

100:02:56,530 --> 00:02:59,220Oh, d

1
00:02:56,530 --> 00:02:59,220
Oh, demonios, Darcy no
deberías haber venido.

2
00:03:00,143 --> 00:03:01,390
Enséñame.

3
00:03:09,160 --> 00:03:11,290
La directiva decidio
seguir excavando.

4
00:03:11,580 --> 00:03:12,675
No se detendrá la operación.

5
00:03:13,276 --> 00:03:15,726
Tienes que pasar por ahí,
no se permiten cámaras.

6
00:03:16,047 --> 00:03:18,687
Tenemos que mantenerlo seguro, no
sé si las reglas se aplican aquí.

7
00:03:18,858 --> 00:03:20,426
Somos geólogos primero.

8
00:03:21,028 --> 00:03:23,476
Si esta cosa tiene algún
significado histórico.

9
00:03:23,798 --> 00:03:26,208
Cancelaré la operación, yo nos cancelaré.

10
00:03:29,130 --> 00:03:30,937
¿Me va a disparar?, Dispárame.

11
00:03:30,967 --> 00:03:32,070
Detente, no le dispares.

12
00:03:33,236 --> 00:03:34,882
Esto es una locura.

13
00:03:51,669 --> 00:03:52,913
¿Bueno?, ¿Qué piensas?

14
00:03:54,279 --> 00:03:56,075
Creo que la historia
está a punto de cambiar.

15
00:04:28,856 --> 00:04:30,583
Yeager: Investigación y desarrollo.

16
00:04:34,077 --> 00:04:35,513
Miren quien decidió venir a trabajar.

17
00:04:47,129 --> 00:04:49,056
¿Te dignaste a venir?

18
00:04:49,579 --> 00:04:51,505
Las ruedas están planas, no tengo gasolina.

19
00:04:51,706 --> 00:04:52,831
Lo sabes Cade.

20
00:04:55,924 --> 00:04:57,289
Amigo que grosero.

21
00:04:58,253 --> 00:04:59,697
Mira a estas dos ricuras.

22
00:05:01,545 --> 00:05:04,477
Cade, ¿me vas pagar, no? Por
favor dime que me pagarás.

23
00:05:04,679 --> 00:05:06,887
¿No estas feliz de solo tener un trabajo?

24
00:05:07,087 --> 00:05:08,132
Si, supongo.

25
00:05:08,333 --> 00:05:09,618
- ¿Tienes efectivo?
- Si.

26
00:05:10,300 --> 00:05:11,586
Bien.

27
00:05:18,010 --> 00:05:19,617
Hola, Lucas Flannery.

28
00:05:22,229 --> 00:05:23,985
Este lugar ha estado
en la familia desde 1928

29
00:05:24,596 --> 00:05:27,007
El abuelo se encargaba de esto, ¿verdad?

30
00:05:28,011 --> 00:05:30,380
Pronto me la entregará

31
00:05:30,863 --> 00:05:33,151
El negocio de las películas
es ahora un problema.

32
00:05:33,673 --> 00:05:35,560
Secuelas y refritos, montón de tonterías.

33
00:05:36,123 --> 00:05:37,567
Me encanta esa de ahí.

34
00:05:38,572 --> 00:05:39,978
Está sordo.

35
00:05:40,179 --> 00:05:41,343
Oí eso.

36
00:05:41,865 --> 00:05:44,837
Estas solo necesitan una
pulida creo que son digitales.

37
00:05:45,199 --> 00:05:46,362
Posiblemente actuales.

38
00:05:46,885 --> 00:05:49,616
No lo son, mira echaremos un
vistazo déjanos hacer eso, ¿ok?

39
00:05:49,979 --> 00:05:53,552
Saben, la gente venía desde lejos para
ver a las bailarinas moverlas chachas.

40
00:05:54,516 --> 00:05:57,689
Estoy a una visita más
de de envenenar su avena.

41
00:05:57,930 --> 00:06:02,066
Oye amigo si este lugar te hace sentir
joven dile a él que te traiga a diario.

42
00:06:02,266 --> 00:06:03,953
Paganos bien o sigo hablando.

43
00:06:04,675 --> 00:06:05,880
Vendido.

44
00:06:07,569 --> 00:06:09,324
¿Recuerdas este lugar
de cuando éramos niños?

45
00:06:09,776 --> 00:06:12,015
¿Cuantas chicas crees que
trajiste aquí de la secundaria?

46
00:06:16,203 --> 00:06:17,287
Recuerdo a una.

47
00:06:19,253 --> 00:06:20,298
Oye, atrápalo.

48
00:06:27,046 --> 00:06:28,399
¿Cómo entraste al equipo de f?tbol?

49
00:06:31,262 --> 00:06:32,266
Bien.

50
00:06:32,465 --> 00:06:33,590
Toma.

51
00:06:38,892 --> 00:06:40,017
Déjalo ahí.

52
00:06:55,557 --> 00:06:56,883
¿Casquillos de mortero?

53
00:06:57,526 --> 00:06:58,650
¿Qué pasó aquí?

54
00:06:59,815 --> 00:07:00,859
Oye bolas de serpiente.

55
00:07:01,381 --> 00:07:02,586
¿Cuánto por el camión?

56
00:07:04,153 --> 00:07:05,316
¿Camión?

57
00:07:19,813 --> 00:07:22,786
Dos semanas más chicas
y se acabaron las clases.

58
00:07:22,987 --> 00:07:25,879
Casi es tiempo de hacerlo
y de emborracharse.

59
00:07:55,635 --> 00:07:56,640
Por favor, por favor.

60
00:07:57,081 --> 00:07:58,528
Negada.

61
00:08:00,736 --> 00:08:01,981
No me darán ayuda financiera.

62
00:08:03,025 --> 00:08:04,230
Genial.

63
00:08:09,972 --> 00:08:11,409
Si, ya sé que estoy en casa, gracias.

64
00:08:14,590 --> 00:08:15,996
¿No me reconoces? Soy yo.

65
00:08:17,282 --> 00:08:18,487
Adelante.

66
00:08:18,968 --> 00:08:20,213
No me importa.

67
00:08:22,824 --> 00:08:25,856
La batalla de Chicago fue un evento que
cambió permanentemente nuestro mundo.

68
00:08:26,679 --> 00:08:28,245
Gran parte de la ciudad fue destruida.

69
00:08:29,089 --> 00:08:32,382
Se requiere que reporten toda
actividad alienígena sospechosa.

70
00:08:35,153 --> 00:08:40,172
Se ha llegado a un fin de las operaciones
entre la milicia y los Autobots.

71
00:08:40,734 --> 00:08:42,099
Terminando así la alianza.

72
00:08:42,782 --> 00:08:45,956
Como este comité sabe la invasión de
Chicago fue un día importante para.

73
00:08:46,196 --> 00:08:47,482
Nuestra nación 5 años atrás.

74
00:08:48,043 --> 00:08:50,293
Lo que la gente se dio cuenta es que.

75
00:08:50,493 --> 00:08:53,686
Nunca más podemos permitir que alienígenas
peleen nuestras batallas por nosotros.

76
00:08:54,469 --> 00:08:57,802
A un puñado de Autobots
se les fue dado asilo.

77
00:08:58,083 --> 00:09:00,212
Después que se terminaron
las operaciones en conjunto.

78
00:09:00,413 --> 00:09:03,465
Menos de una docena de
Decepticons siguen fugados.

79
00:09:04,349 --> 00:09:05,914
Gracias a nuestra unidad de la CIA.

80
00:09:06,838 --> 00:09:08,243
Están rastreándolos.

81
00:09:09,489 --> 00:09:12,823
La tecnología alienígena es algo que
queremos mantener bajo control americano.

82
00:09:20,290 --> 00:09:24,106
Tal vez los tipos de Japón e
India consiguieron un par de chips.

83
00:09:25,071 --> 00:09:26,917
Aparentemente los rusos han
empezado una guerra de subasta.

84
00:09:27,239 --> 00:09:28,523
Recibo $5,000 por el.

85
00:09:28,764 --> 00:09:30,894
Tiene 36 armas, tecnología alienígena...

86
00:09:32,219 --> 00:09:34,829
Una nueva era ha empezado y
la era de los Transformers.

87
00:09:35,913 --> 00:09:36,997
Ha terminado.

88
00:09:58,684 --> 00:10:00,892
Hola.

89
00:10:01,213 --> 00:10:02,258
¿Cómo te fue?

90
00:10:04,025 --> 00:10:05,190
Te ves sexy hoy.

91
00:10:05,430 --> 00:10:06,434
¿Sí?

92
00:10:06,555 --> 00:10:07,881
¿Qué tal si te sacas tu camisa?

93
00:10:08,444 --> 00:10:09,878
¿Quieres que me la saque ahora mismo?

94
00:10:10,008 --> 00:10:11,736
¿Qué pensaría tu padre de eso?

95
00:10:17,719 --> 00:10:18,723
¿Qué demonios?

96
00:10:19,245 --> 00:10:20,249
Un poco más.

97
00:10:24,827 --> 00:10:25,830
¿Un camión?

98
00:10:26,113 --> 00:10:27,118
Papá.

99
00:10:27,317 --> 00:10:29,204
Por favor dime que no te
gastaste nuestro dinero en esto.

100
00:10:29,406 --> 00:10:32,378
No te preocupes no lo hizo,
se gastó MI dinero, $150 de él.

101
00:10:32,579 --> 00:10:33,662
Y será balanceado en tu cheque regular.

102
00:10:33,903 --> 00:10:34,987
¿Qué cheque regular?

103
00:10:35,188 --> 00:10:36,584
- Los cuales recuperarás.
- ¿Cuando?

104
00:10:36,716 --> 00:10:37,758
Nunca, estamos quebrados.

105
00:10:38,080 --> 00:10:39,165
- Lo sabía.
- Cariño.

106
00:10:39,446 --> 00:10:42,376
¿Podrías no causar disturbios
entre empleado y empleador?

107
00:10:42,617 --> 00:10:44,023
Pensé que éramos socios.

108
00:10:44,224 --> 00:10:47,356
Mira me quede corto, le compre vestido
de promoción, ¿querías que se lo niegue?

109
00:10:47,638 --> 00:10:49,445
Pues le negaste una cita de promoción.

110
00:10:49,686 --> 00:10:51,453
Yo me ofrecí llevarla y ser su chaperón.

111
00:10:51,693 --> 00:10:53,250
Nadie quiere ir a bailar con sus padres.

112
00:10:53,501 --> 00:10:54,505
Eso es raro.

113
00:10:54,706 --> 00:10:55,711
Ese no es el problema.

114
00:10:55,871 --> 00:10:57,115
Tal vez debería serlo.

115
00:10:57,316 --> 00:10:58,802
¿Podrían dejarme en paz?

116
00:10:59,003 --> 00:11:01,773
¿Saben de cuanto es el motor? Puedo
desarmarlo por partes, cariño...

117
00:11:01,974 --> 00:11:03,382
Tu short se encoje a cada segundo.

118
00:11:03,662 --> 00:11:04,666
¿Ok?

119
00:11:04,867 --> 00:11:06,552
Usa agua fría y sécalo al aire por favor.

120
00:11:09,243 --> 00:11:10,287
Yo creo que se ve sexy.

121
00:11:10,608 --> 00:11:13,260
- ¿Qué dijiste?
- Como una sexy adolescente.

122
00:11:13,541 --> 00:11:15,829
¿Eso lo hace mejor?., Gracias.

123
00:11:16,030 --> 00:11:17,717
No sonó bien.

124
00:11:28,320 --> 00:11:30,648
Papá por favor no puedes seguir
gastando dinero en basura.

125
00:11:30,889 --> 00:11:32,415
Solo para juguetes nuevos.

126
00:11:32,617 --> 00:11:33,941
Aquí no usamos esa palabra.

127
00:11:34,543 --> 00:11:36,180
Ese es un proyector teatral s?per simplex.

128
00:11:36,351 --> 00:11:38,117
Es muy raro, ¿qué hay de patas cortas?

129
00:11:39,443 --> 00:11:40,770
¿O la podadora extra que inventé?

130
00:11:41,010 --> 00:11:42,014
Muy futurista.

131
00:11:42,215 --> 00:11:43,820
Si, como el supuesto perro guardián.

132
00:11:46,391 --> 00:11:47,394
Ya lo molestaste.

133
00:11:48,720 --> 00:11:50,005
Oye Cade.

134
00:11:51,050 --> 00:11:52,536
- ¿Esto a?n funciona?
- No.

135
00:11:52,735 --> 00:11:54,101
Si, y aun es innovador.

136
00:11:54,302 --> 00:11:56,510
Ve al sillón y espera una fría.

137
00:12:01,571 --> 00:12:02,977
Deja de romper cosas.

138
00:12:03,740 --> 00:12:06,229
Notificación final, notificación
pasada, deuda vencida.

139
00:12:06,611 --> 00:12:08,338
Vamos, vamos.

140
00:12:08,901 --> 00:12:10,546
Tráele a papi alcohol, vamos.

141
00:12:11,390 --> 00:12:13,277
¿Qué es todo esto de aquí?

142
00:12:13,960 --> 00:12:15,687
Eso de ahí es un reproductor de casetes.

143
00:12:16,209 --> 00:12:17,213
M?sica.

144
00:12:17,454 --> 00:12:18,459
Nunca escuché de eso.

145
00:12:19,944 --> 00:12:22,393
Mira si arreglo eso son
$100, si arreglo eso son $250.

146
00:12:22,594 --> 00:12:25,727
Si arreglaba eso antes de que
lo malogres más serian $20.

147
00:12:25,927 --> 00:12:28,939
Esto te llevará a la universidad
si eres capaz
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Inggris) 1: [Salinan]
Disalin!
1
00:02:56,530 --> 00:02:59,220
Oh, demonios, Darcy no
deberías haber venido.

2
00:03:00,143 --> 00:03:01,390
Enséñame.

3
00:03:09,160 --> 00:03:11,290
La directiva decidio
seguir excavando.

4
00:03:11,580 --> 00:03:12,675
No se detendrá la operación.

5
00:03:13,276 --> 00:03:15,726
Tienes que pasar por ahí,
no se permiten cámaras.

6
00:03:16,047 --> 00:03:18,687
Tenemos que mantenerlo seguro, no
sé si las reglas se aplican aquí.

7
00:03:18,858 --> 00:03:20,426
Somos geólogos primero.

8
00:03:21,028 --> 00:03:23,476
Si esta cosa tiene algún
significado histórico.

9
00:03:23,798 --> 00:03:26,208
Cancelaré la operación, yo nos cancelaré.

10
00:03:29,130 --> 00:03:30,937
¿Me va a disparar?, Dispárame.

11
00:03:30,967 --> 00:03:32,070
Detente, no le dispares.

12
00:03:33,236 --> 00:03:34,882
Esto es una locura.

13
00:03:51,669 --> 00:03:52,913
¿Bueno?, ¿Qué piensas?

14
00:03:54,279 --> 00:03:56,075
Creo que la historia
está a punto de cambiar.

15
00:04:28,856 --> 00:04:30,583
Yeager: Investigación y desarrollo.

16
00:04:34,077 --> 00:04:35,513
Miren quien decidió venir a trabajar.

17
00:04:47,129 --> 00:04:49,056
¿Te dignaste a venir?

18
00:04:49,579 --> 00:04:51,505
Las ruedas están planas, no tengo gasolina.

19
00:04:51,706 --> 00:04:52,831
Lo sabes Cade.

20
00:04:55,924 --> 00:04:57,289
Amigo que grosero.

21
00:04:58,253 --> 00:04:59,697
Mira a estas dos ricuras.

22
00:05:01,545 --> 00:05:04,477
Cade, ¿me vas pagar, no? Por
favor dime que me pagarás.

23
00:05:04,679 --> 00:05:06,887
¿No estas feliz de solo tener un trabajo?

24
00:05:07,087 --> 00:05:08,132
Si, supongo.

25
00:05:08,333 --> 00:05:09,618
- ¿Tienes efectivo?
- Si.

26
00:05:10,300 --> 00:05:11,586
Bien.

27
00:05:18,010 --> 00:05:19,617
Hola, Lucas Flannery.

28
00:05:22,229 --> 00:05:23,985
Este lugar ha estado
en la familia desde 1928

29
00:05:24,596 --> 00:05:27,007
El abuelo se encargaba de esto, ¿verdad?

30
00:05:28,011 --> 00:05:30,380
Pronto me la entregará

31
00:05:30,863 --> 00:05:33,151
El negocio de las películas
es ahora un problema.

32
00:05:33,673 --> 00:05:35,560
Secuelas y refritos, montón de tonterías.

33
00:05:36,123 --> 00:05:37,567
Me encanta esa de ahí.

34
00:05:38,572 --> 00:05:39,978
Está sordo.

35
00:05:40,179 --> 00:05:41,343
Oí eso.

36
00:05:41,865 --> 00:05:44,837
Estas solo necesitan una
pulida creo que son digitales.

37
00:05:45,199 --> 00:05:46,362
Posiblemente actuales.

38
00:05:46,885 --> 00:05:49,616
No lo son, mira echaremos un
vistazo déjanos hacer eso, ¿ok?

39
00:05:49,979 --> 00:05:53,552
Saben, la gente venía desde lejos para
ver a las bailarinas moverlas chachas.

40
00:05:54,516 --> 00:05:57,689
Estoy a una visita más
de de envenenar su avena.

41
00:05:57,930 --> 00:06:02,066
Oye amigo si este lugar te hace sentir
joven dile a él que te traiga a diario.

42
00:06:02,266 --> 00:06:03,953
Paganos bien o sigo hablando.

43
00:06:04,675 --> 00:06:05,880
Vendido.

44
00:06:07,569 --> 00:06:09,324
¿Recuerdas este lugar
de cuando éramos niños?

45
00:06:09,776 --> 00:06:12,015
¿Cuantas chicas crees que
trajiste aquí de la secundaria?

46
00:06:16,203 --> 00:06:17,287
Recuerdo a una.

47
00:06:19,253 --> 00:06:20,298
Oye, atrápalo.

48
00:06:27,046 --> 00:06:28,399
¿Cómo entraste al equipo de f?tbol?

49
00:06:31,262 --> 00:06:32,266
Bien.

50
00:06:32,465 --> 00:06:33,590
Toma.

51
00:06:38,892 --> 00:06:40,017
Déjalo ahí.

52
00:06:55,557 --> 00:06:56,883
¿Casquillos de mortero?

53
00:06:57,526 --> 00:06:58,650
¿Qué pasó aquí?

54
00:06:59,815 --> 00:07:00,859
Oye bolas de serpiente.

55
00:07:01,381 --> 00:07:02,586
¿Cuánto por el camión?

56
00:07:04,153 --> 00:07:05,316
¿Camión?

57
00:07:19,813 --> 00:07:22,786
Dos semanas más chicas
y se acabaron las clases.

58
00:07:22,987 --> 00:07:25,879
Casi es tiempo de hacerlo
y de emborracharse.

59
00:07:55,635 --> 00:07:56,640
Por favor, por favor.

60
00:07:57,081 --> 00:07:58,528
Negada.

61
00:08:00,736 --> 00:08:01,981
No me darán ayuda financiera.

62
00:08:03,025 --> 00:08:04,230
Genial.

63
00:08:09,972 --> 00:08:11,409
Si, ya sé que estoy en casa, gracias.

64
00:08:14,590 --> 00:08:15,996
¿No me reconoces? Soy yo.

65
00:08:17,282 --> 00:08:18,487
Adelante.

66
00:08:18,968 --> 00:08:20,213
No me importa.

67
00:08:22,824 --> 00:08:25,856
La batalla de Chicago fue un evento que
cambió permanentemente nuestro mundo.

68
00:08:26,679 --> 00:08:28,245
Gran parte de la ciudad fue destruida.

69
00:08:29,089 --> 00:08:32,382
Se requiere que reporten toda
actividad alienígena sospechosa.

70
00:08:35,153 --> 00:08:40,172
Se ha llegado a un fin de las operaciones
entre la milicia y los Autobots.

71
00:08:40,734 --> 00:08:42,099
Terminando así la alianza.

72
00:08:42,782 --> 00:08:45,956
Como este comité sabe la invasión de
Chicago fue un día importante para.

73
00:08:46,196 --> 00:08:47,482
Nuestra nación 5 años atrás.

74
00:08:48,043 --> 00:08:50,293
Lo que la gente se dio cuenta es que.

75
00:08:50,493 --> 00:08:53,686
Nunca más podemos permitir que alienígenas
peleen nuestras batallas por nosotros.

76
00:08:54,469 --> 00:08:57,802
A un puñado de Autobots
se les fue dado asilo.

77
00:08:58,083 --> 00:09:00,212
Después que se terminaron
las operaciones en conjunto.

78
00:09:00,413 --> 00:09:03,465
Menos de una docena de
Decepticons siguen fugados.

79
00:09:04,349 --> 00:09:05,914
Gracias a nuestra unidad de la CIA.

80
00:09:06,838 --> 00:09:08,243
Están rastreándolos.

81
00:09:09,489 --> 00:09:12,823
La tecnología alienígena es algo que
queremos mantener bajo control americano.

82
00:09:20,290 --> 00:09:24,106
Tal vez los tipos de Japón e
India consiguieron un par de chips.

83
00:09:25,071 --> 00:09:26,917
Aparentemente los rusos han
empezado una guerra de subasta.

84
00:09:27,239 --> 00:09:28,523
Recibo $5,000 por el.

85
00:09:28,764 --> 00:09:30,894
Tiene 36 armas, tecnología alienígena...

86
00:09:32,219 --> 00:09:34,829
Una nueva era ha empezado y
la era de los Transformers.

87
00:09:35,913 --> 00:09:36,997
Ha terminado.

88
00:09:58,684 --> 00:10:00,892
Hola.

89
00:10:01,213 --> 00:10:02,258
¿Cómo te fue?

90
00:10:04,025 --> 00:10:05,190
Te ves sexy hoy.

91
00:10:05,430 --> 00:10:06,434
¿Sí?

92
00:10:06,555 --> 00:10:07,881
¿Qué tal si te sacas tu camisa?

93
00:10:08,444 --> 00:10:09,878
¿Quieres que me la saque ahora mismo?

94
00:10:10,008 --> 00:10:11,736
¿Qué pensaría tu padre de eso?

95
00:10:17,719 --> 00:10:18,723
¿Qué demonios?

96
00:10:19,245 --> 00:10:20,249
Un poco más.

97
00:10:24,827 --> 00:10:25,830
¿Un camión?

98
00:10:26,113 --> 00:10:27,118
Papá.

99
00:10:27,317 --> 00:10:29,204
Por favor dime que no te
gastaste nuestro dinero en esto.

100
00:10:29,406 --> 00:10:32,378
No te preocupes no lo hizo,
se gastó MI dinero, $150 de él.

101
00:10:32,579 --> 00:10:33,662
Y será balanceado en tu cheque regular.

102
00:10:33,903 --> 00:10:34,987
¿Qué cheque regular?

103
00:10:35,188 --> 00:10:36,584
- Los cuales recuperarás.
- ¿Cuando?

104
00:10:36,716 --> 00:10:37,758
Nunca, estamos quebrados.

105
00:10:38,080 --> 00:10:39,165
- Lo sabía.
- Cariño.

106
00:10:39,446 --> 00:10:42,376
¿Podrías no causar disturbios
entre empleado y empleador?

107
00:10:42,617 --> 00:10:44,023
Pensé que éramos socios.

108
00:10:44,224 --> 00:10:47,356
Mira me quede corto, le compre vestido
de promoción, ¿querías que se lo niegue?

109
00:10:47,638 --> 00:10:49,445
Pues le negaste una cita de promoción.

110
00:10:49,686 --> 00:10:51,453
Yo me ofrecí llevarla y ser su chaperón.

111
00:10:51,693 --> 00:10:53,250
Nadie quiere ir a bailar con sus padres.

112
00:10:53,501 --> 00:10:54,505
Eso es raro.

113
00:10:54,706 --> 00:10:55,711
Ese no es el problema.

114
00:10:55,871 --> 00:10:57,115
Tal vez debería serlo.

115
00:10:57,316 --> 00:10:58,802
¿Podrían dejarme en paz?

116
00:10:59,003 --> 00:11:01,773
¿Saben de cuanto es el motor? Puedo
desarmarlo por partes, cariño...

117
00:11:01,974 --> 00:11:03,382
Tu short se encoje a cada segundo.

118
00:11:03,662 --> 00:11:04,666
¿Ok?

119
00:11:04,867 --> 00:11:06,552
Usa agua fría y sécalo al aire por favor.

120
00:11:09,243 --> 00:11:10,287
Yo creo que se ve sexy.

121
00:11:10,608 --> 00:11:13,260
- ¿Qué dijiste?
- Como una sexy adolescente.

122
00:11:13,541 --> 00:11:15,829
¿Eso lo hace mejor?., Gracias.

123
00:11:16,030 --> 00:11:17,717
No sonó bien.

124
00:11:28,320 --> 00:11:30,648
Papá por favor no puedes seguir
gastando dinero en basura.

125
00:11:30,889 --> 00:11:32,415
Solo para juguetes nuevos.

126
00:11:32,617 --> 00:11:33,941
Aquí no usamos esa palabra.

127
00:11:34,543 --> 00:11:36,180
Ese es un proyector teatral s?per simplex.

128
00:11:36,351 --> 00:11:38,117
Es muy raro, ¿qué hay de patas cortas?

129
00:11:39,443 --> 00:11:40,770
¿O la podadora extra que inventé?

130
00:11:41,010 --> 00:11:42,014
Muy futurista.

131
00:11:42,215 --> 00:11:43,820
Si, como el supuesto perro guardián.

132
00:11:46,391 --> 00:11:47,394
Ya lo molestaste.

133
00:11:48,720 --> 00:11:50,005
Oye Cade.

134
00:11:51,050 --> 00:11:52,536
- ¿Esto a?n funciona?
- No.

135
00:11:52,735 --> 00:11:54,101
Si, y aun es innovador.

136
00:11:54,302 --> 00:11:56,510
Ve al sillón y espera una fría.

137
00:12:01,571 --> 00:12:02,977
Deja de romper cosas.

138
00:12:03,740 --> 00:12:06,229
Notificación final, notificación
pasada, deuda vencida.

139
00:12:06,611 --> 00:12:08,338
Vamos, vamos.

140
00:12:08,901 --> 00:12:10,546
Tráele a papi alcohol, vamos.

141
00:12:11,390 --> 00:12:13,277
¿Qué es todo esto de aquí?

142
00:12:13,960 --> 00:12:15,687
Eso de ahí es un reproductor de casetes.

143
00:12:16,209 --> 00:12:17,213
M?sica.

144
00:12:17,454 --> 00:12:18,459
Nunca escuché de eso.

145
00:12:19,944 --> 00:12:22,393
Mira si arreglo eso son
$100, si arreglo eso son $250.

146
00:12:22,594 --> 00:12:25,727
Si arreglaba eso antes de que
lo malogres más serian $20.

147
00:12:25,927 --> 00:12:28,939
Esto te llevará a la universidad
si eres capaz
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: